К сей записи по доверенности коллежского советника Федора Иванова Тютчева действительный статский советник и кавалер Николай Васильев сын Сушков руку приложил. К сей записи полковник Николай Иванов сын Тютчев руку приложил.
У сей записи коллежский советник и кавалер Константин Михайлов сын Михайлов свидетель был и руку приложил. У сей записи коллежский регистратор Виссарион Гаврилов сын Карпович свидетель был и руку приложил.
На подлинном написано:
1847 года февраля 26 дня по Указу его императорского величества Московской палаты гражданского суда и пр.» (РГИА. Ф. 577. Оп. 26. Д. 561. Л. 13–14. Писарская копия).
Печатается впервые по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 18. Л. 28–29 об.
Вероятно, имеется в виду, что исполняется 10 лет со времени начала их серьезных отношений.
Гр. П. В. Муравьева, двоюродная сестра Ф. И. Тютчева, с дочерью Софьей Михайловной, с 1856 г. бывшей замужем за егермейстером гр. С. С. Шереметевым.
О Лукьяне — см. письмо 117, примеч. 4.
И. С. Аксаков, поэт, публицист, впоследствии зять Ф. И. Тютчева, в это время был товарищем председателя уголовной палаты в Калуге. Имеется в виду его стихотворение «А. О. Смирновой», в котором есть такие строки:
Вы примиряетесь легко,
Вы снисходительны не в меру,
И вашу мудрость, вашу веру
Теперь я понял глубоко.
Тютчев получил эти стихи, видимо, от Сушковых в Москве, от них же услышал и предысторию стихотворения, описанную самим И. С. Аксаковым в письме к родителям от 15 июня 1846 г. Аксаков разбранился с А. О. Смирновой поначалу из-за Нелидова (брата фрейлины В. А. Нелидовой, фаворитки императора Николая I), пользовавшегося своим положением. Аксаков назвал его подлецом, а А. О. Смирнова заступилась за своего приятеля Нелидова. «Я ужасно взбесился и уже не сидел, а она беспрестанно вскакивала, досталось тут от нее и Москве, и всем. Про вас она говорит, впрочем, что вот вы, милый отесинька, примирились с порядком вещей и не возмущаетесь ничьими подлостями, потому что света переменить нельзя! <…> я чувствую, что должен еще написать гремучие стихи против А<лександры> О<сиповны> и примирения» (И. С. Аксаков. Письма к родным. 1844–1849. М., 1988. С. 268–269).
Тютчев адресует этот постскриптум П. А. Вяземскому, состоявшему в переписке с А. О. Смирновой. В письме к родителям от 25 июня 1846 г. Аксаков вновь вспоминает о своем споре с Александрой Осиповной: «Душа моя давно от нее отвратилась, тем более, что вчера опять говорила она разные вещи, которые несовместимы ни с каким раскаянием и горечью души», — и передает остроту П. А. Вяземского: «Вяземский в письме своем к ней, где сначала долго толкует о ее глазках, шейке, плечиках и прочем, чего всего рассказывать вам неловко, пишет, что в Петербурге холодно и ветрено, и по поводу этого сказал острое словцо, именно: что из прорубленного Петром в Европу окна так несет и дует таким холодом, что его надо поскорее заколотить и наглухо. Прочтите, говорит, это московскому Аксакову» (там же. С. 276). С. Т. Аксаков осудил сына за ссору, назвав это «делом неизвинительным». Тютчев же более снисходителен, поскольку «в стихах, как под маской, можно сказать почти все безнаказанно».
Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 19–20.
Первая публикация в русском переводе — Изд. 1980. С. 89–91.
Годовщина смерти Эл. Тютчевой.
Тетушка Дарья — Д. И. Сушкова; кузина Завалишина — падчерица Н. Л. Завалишиной, сестры матери Тютчева, Е. И. Завалишина; тетушка Муравьева — П. В. Муравьева.
То есть не пришлось бы скучать в гостях, перелистывая какую-нибудь книгу или альбом.
Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 85–85 об.
Первая публикация в русском переводе — Изд. 1984. С. 123.
См. письмо 131, примеч. 1.
Печатается по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 87–88 об.
Публикуется впервые.
7 ноября 1846 г. умерла дочь вел. кн. Михаила Павловича Мария Михайловна.
Печатается по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 70. Л. 3–4.
Первая публикация — Мурановский сб. С. 64–68.
«Москва. Поэма в лицах и действии, в пяти частях» (М., 1847) была написана по предложению «Москвитянина» к 700-летию Москвы. Сушков попытался дать в стихах и лицах характеристику основных моментов развития древней столицы. Поэма вызвала резкие отклики критиков. Сушков ответил брошюрой «Несколько слов на отзывы журналов о поэме “Москва”», вызвав тем самым на себя еще больший огонь журнальной критики. Драма-поэма «Москва» к тому же не была допущена цензурой к постановке на сцене.
Д. Д. Благой полагал, что эти обиды «вызваны были известным стихотворением поэта Ф. Глинки “Москва”, в котором Сушков усмотрел следы заимствований из его поэмы» (Мурановский сб. С. 70).
См. письмо 132.
Ж. Сюзор, французский литератор-эмигрант, в конце 1840-х гг. поселившийся в России.
Печатается по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Д. 72. Л. 89–90.
Публикуется впервые.
В канун праздника Пасхи.
О какой сделке идет речь, неизвестно.
Двоюродный брат Тютчева, богатый ярославский помещик К. В. Толбухин в апреле 1847 г. сделал предложение его дочери Анне, но получил отказ. 22 апреля Тютчев сообщил об этом Толбухину, и он в тот же день уехал из Петербурга. А. Ф. Тютчева записала в дневнике 22 апреля/4 мая 1847 г.: «Сегодня вечером папа́ сказал мне: “Итак, ты всегда свободна в своем выборе. Немногие отцы поступили бы так, как я. Это была весьма выгодная партия. Любой другой отец употребил бы свое влияние, чтобы склонить тебя к этому браку. Я же предоставил тебя твоим собственным склонностям. Многие меня осудят; быть может, ты сама скажешь когда-нибудь: мне было восемнадцать лет, папа́ должен был решить сам и меня принудить”. Нет, дорогой папа́, я всегда буду бесконечно тебе благодарна за то, что ты не продал меня за тридцать тысяч ежегодного дохода» (ЛН-2. С. 220).