Том 4. Письма 1820-1849 - Страница 149


К оглавлению

149

Первая публикация в русском переводе — Изд. 1980. С. 75–76.

Год определяется по почтовому штемпелю: «С.-Петербург. 7 дек. 1844».

О возвращении Тютчеву звания камергера см. письмо 111, примеч. 2.

Вел. кн. Елена Павловна, жена вел. кн. Михаила Павловича с 1824 г. Покровительствовала наукам и искусствам, принимала участие в разрешении крестьянского вопроса в период освобождения крестьян от крепостного права. Ее салон играл крупную политическую роль, и Тютчев часто появлялся в нем. Вел. кн. Елене Павловне посвящено его стихотворение на французском языке «Pour Madame la Grande-Duchesse Hélène», написанное в конце 1850-х гг.

По приезде в Петербург Тютчевы устроились в гостинице Кулона на Михайловской площади. Во второй половине октября ст. стиля Тютчевы перебрались в меблированную квартиру г-жи Бенсон (Бензон) в доме Маркевича на Английской набережной, где прожили до своего отъезда в Москву в конце мая 1845 г. Эрн. Ф. Тютчева сообщала брату К. Пфеффелю в письме 14/26 ноября 1844 г.: «Вот уже три недели, как мы больше не живем в гостинице Кулона, а устроились в очень приличном Английском пансионе, цены в котором более соответствуют нашим средствам, чем у Кулона. Наша теперешняя квартира расположена на Английской набережной; она очень мала, но в ней тепло и удобно, а стол прекрасный…» (цит. по: ЛН-2. С. 211).

107. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ

Печатается по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 67–68 об.

Публикуется впервые.

Речь идет о подарках, присланных родителями к Рождеству.

Имеются в виду император Николай I и императрица Александра Федоровна. Тютчев с женой были представлены императрице 19/31 мая 1845 г. на вечере у вел. кн. Марии Николаевны, о чем Эрнестина Федоровна извещала брата К. Пфеффеля, добавив: «Это большой успех, можете мне поверить» (цит. по: ЛН-2. С. 213).

С. С. Уваров, государственный деятель, министр народного просвещения в 1833–1849 гг.; граф с 1846 г.; президент Академии наук в 1818–1855 гг. С Уваровым Тютчев познакомился в октябре — декабре 1844 г., поддерживал с ним отношения, но особой близости у них не было. Известно одно письмо Ф. И. Тютчева к гр. С. С. Уварову от 20 августа 1851 г.

Летом 1844 г. умер сын Д. И. Сушковой Иван, которому было чуть больше года. Дарья Ивановна тяжело переживала эту утрату. 6 июня 1845 г. она писала тетушке Н. Н. Шереметевой: «Семейные праздники для нас горько чувствительны с последней невозвратной нашей потери, от которой вряд ли я когда оправлюсь, с людьми буду казаться и кажусь утешенной, но на душе очень, очень тяжело» (РГБ. Ф. 340. К. 34. Д. 17. Л. 22).

108. Н. И. ГРЕЧУ

Н. И. Греч — писатель и журналист, издатель журнала «Сын отечества» (1812–1839), соиздатель газеты «Северная пчела» (1831–1859). В 1827 г. выпустил «Практическую русскую грамматику», и в этом же году был избран чл. — корреспондентом Петербургской академии наук. В последующие три десятилетия издал ряд практических пособий по русской грамматике. Задача этих сочинений состояла в унификации основных начал и правил «отечественного» языка.

Печатается по копии (рукой Н. В. Измайлова) — ИРЛИ. Р. I. Оп. 27. Ед. хр. 77. Л. 1. Местонахождение автографа неизвестно.

Первая публикация — ЛН-1. С. 518–519.

Содержание не дает материала для точной датировки письма. Использованное в нем понятие «легитимизм» возникло в связи с французской революцией 1830 г. и затем прочно вошло в употребление. Слова благодарности за полученную грамматику также мало о чем говорят. Греч был автором многих популярных в свое время грамматик. Какая из них была подарена Тютчеву, неизвестно. Познакомился Тютчев с Гречем в 1837 г. в Мюнхене. В комментируемом письме поэт благодарит его за память. Следовательно, с момента знакомства прошло какое-то время. Очевидно, что книга была передана Тютчеву автором не при личной встрече (иначе не понадобилась бы письменная благодарность), а с оказией, которой поэт мог воспользоваться для переправки своего ответа. Об этом свидетельствует как краткость этого ответа, так и обычная при посылке без конверта надпись на обороте: «Его превосходительству Николаю Ивановичу Гречу».

109. А. Ф. ТЮТЧЕВОЙ

Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 15–16. На л. 16 об. рукой Эрн. Ф. Тютчевой: «Mademoiselle Mademoiselle Anna de Tutchef».

Первая публикация в русском переводе — Изд. 1984. С. 103–104.

Датируется по содержанию — брат Анны К. Петерсон был назначен вице-консулом в Данциг 15 января 1845 г.

110. И. Н. и Е. Л. ТЮТЧЕВЫМ

Печатается по автографу — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 72. Л. 69–70.

Публикуется впервые.

Год определяется по содержанию. Тютчев в ожидании решения своей судьбы проводит зиму в Петербурге. Брат Эрн. Ф. Тютчевой К. Пфеффель, публицист, камергер баварского двора, вращающийся в дипломатических кругах, подает ему в письмах к сестре из Мюнхена советы: «Северин уверяет меня, что только от самого Тютчева зависит его возвращение к службе, необходимо только просить, просить настойчиво, но притом не слишком громко заявляя о своих претензиях <…> Его дарования гарантируют ему быстрое продвижение, если только не упустит случая их проявить» (ЛН-2. С. 212). Но наступила весна 1845 г., а вопрос о возвращении на службу так и не решен, о чем и сообщает родителям Тютчев в письме.

Траур по случаю кончины 16 января 1845 г. дочери вел. кн. Михаила Павловича Елизаветы Михайловны, год назад вышедшей замуж за Альфреда Вильгельма, герцога Нассауского и скончавшейся в родах, был прерван по случаю рождения 26 февраля 1845 г. сына императора Александра II вел. кн. Александра Александровича, будущего императора Александра III.

149