Ныне Октоберфест — знаменитый праздник пива в Баварии.
Леди Ж. Эрскин, мюнхенская знакомая Тютчева, жена английского посланника в Мюнхене лорда Д. Монтегю Эрскина; г-жа Бургуэн, жена французского посланника в Мюнхене бар. П. Ш. Бургуэна; гр. А. Арко-Валлей.
В. Шлагенвейт, мюнхенский врач.
Печатается по автографу — РГАЛИ. Ф. 10. Оп. 2. Д. 37. Л. 11–12. На л. 12 об. рукой Ф. И. Тютчева: «A mademoiselle Anna de Tutchef».
Публикуется впервые.
Год написания устанавливается по содержанию — 9 октября приходилось на воскресенье в 1842 г.
Письмо Эрн. Ф. Тютчевой к Анне от 22 сентября/4 октября 1842 г. из Тегернзее (Мураново. Ф. 1. Оп. 1. Ед. хр. 724. Л. 47, 48).
Речь идет о двоюродных бабушках Анны, сестрах бабушки — Ганштейн (см. письмо 76).
Печатается по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 17. Л. 15–16. На л. 16 об. адрес: «A Madame Madame de Tutchef, etc. etc. à Tegernsee».
Публикуется впервые.
Год написания устанавливается по дате на почтовом штемпеле: «München. 10 oct<ober> 1842».
Э. Ф. Дитрих, начальница Мюнхенского института, где учились дочери Тютчева.
Печатается впервые на языке оригинала по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 17. Л. 17–18.
Первая публикация в русском переводе — Изд. 1980. С. 50–51.
Год написания устанавливается по содержанию — 13 октября приходилось на четверг в 1842 г.
Тютчев наблюдал въезд юной кронпринцессы Баварской Марии в Мюнхен из окна квартиры Э. Межана, находившейся во втором верхнем этаже дома № 4 на Людвигштрассе (см.: Полонский. С. 89).
10 ноября 1839 г. Тютчев получил четырехмесячный отпуск и после него не вернулся на службу. 30 июня/12 июля 1841 г. «за долговременным неприбытием из отпуска предписано не считать его более в ведомстве Министерства иностранных дел» (Формулярный список Ф. И. Тютчева. 1872 г. РГИА. Ф. 776. Оп. 11. Д. 115. Л. 12–12 об.). Об этом вице-канцлер гр. К. В. Нессельроде доносил министру двора кн. П. М. Волконскому:
«Милостивый государь князь Петр Михайлович,
Состоящие во вверенном мне министерстве коллежский советник Тютчев и коллежский асессор Богаевский уволены были в ноябре 1839 года в отпуск на четыре месяца с позволением оставаться им во время сего отпуска в чужих краях.
А как они доныне не возвратились в Россию и местопребывание их Министерству иностранных дел неизвестно, то сделано мною распоряжение о несчитании их более в ведомстве сего министерства.
О чем поставляю долгом моим уведомить вашу светлость по состоянию коллежского советника Тютчева в звании камергера, а коллежского асессора Богаевского в звании камер-юнкера двора его императорского величества.
Имею честь быть с совершенным почтением и преданностью
вашей светлости покорнейшим слугою граф Нессельроде.
Июля 3 дня
1841
Его светлости князю П. М. Волконскому»
(там же. Ф. 472. Оп. 3. Д. 99. Дело о поступлении камергеров и камер-юнкеров на службу, увольнении от оной, зачислении в прежние звания и о смерти их. Л. 28. Писарской рукой, подпись — автограф).
Вследствие этого донесения Тютчев был исключен из придворных списков и лишен звания камергера. Об этом Волконский извещал обер-гофмаршала кн. Н. В. Долгорукова:
«МИД
Канцелярия
Отделение 1
6 июля 1841
№ 2497
Об исключении из придворных
списков гг. Тютчева и Богаевского
Г. вице-канцлер Нессельрод уведомил меня, что состоявшие во вверенном ему министерстве в звании камергера коллежский советник Тютчев и в звании камер-юнкера коллежский асессор Богаевский, быв уволены в 1839 году в отпуск на четыре месяца, с дозволением оставаться в продолжение этого времени в чужих краях, доныне в Россию не возвратились и о месте пребывания их неизвестно, почему он сделал распоряжение о несчитании их по ведомству Министерства иностранных дел.
Вследствие сего прошу ваше сиятельство приказать означенных чиновников Тютчева и Богаевского исключить из придворных списков на основании высочайшего указа 3 апреля 1809 года.
Подписал министр императорского двора князь Волконский» (там же. Л. 28–28 об. Писарской рукой, заверенная копия).
Печатается впервые по автографу — РГБ. Ф. 308. К. 1. Ед. хр. 17. Л. 19–20.
Датируется по содержанию, которое связано с письмом 77.
На л. 21 рукой Ф. И. Тютчева записаны стихи:
Que l’homme est peu réel, qu’aisément il s’efface! —
Présent, si peu de chose, et rien quand il est loin.
Sa présence, ce n’est qu’un point —
Et son absence — tout l’espace.
Перевод:
С велением судьбы нам спорить бесполезно:
Как хрупок человек! Как краток век его!
Его присутствие — мгновение всего,
Небытие — зияющая бездна!
(Перевод В. А. Кострова)
На обороте листка неустановленной рукой адрес: «A Madame Madame de Tutcheff». Размер, цвет бумаги, чернила и почерк указывают на то, что стихотворение написано не одновременно с письмом. Обычно стихотворение связывают с этим письмом, поскольку автографы хранятся рядом, однако письмо от 2/14 октября лежит последним в единице хранения среди писем за 1840–1842 гг. Таким образом, утверждать можно только то, что стихотворение Ф. И. Тютчева положено кем-то, возможно женой поэта, после писем за 1840–1842 гг. Мотив разлуки-бездны выражен во многих письмах Тютчева этих лет.
Печатается по копии с автографа, полученной из Баварской гос. б-ки — см. коммент. к письму 21.
Первая публикация — см. там же.
Датируется на следующем основании.
Все четыре письма Тютчева к Тиршу, помещенные в настоящем томе, написаны как бы в одном ключе, посвящены одному вопросу — восточному.